Informations
Changement de calendrier

Cher public, 

Vous avez réservé des places pour Le Tartuffe de Molière, mis en scène par Ivo Van Hove et programmé à la Grande Halle de La Villette.

En raison d'un changement dans la distribution du spectacle, nous sommes malheureusement contraints d'annuler la représentation suivante :
Samedi 27 juin à 18h

En savoir plus sur les modalités de report
Saison hors les murs

Janvier - juillet 2026

La Salle Richelieu étant fermée pour travaux jusqu'à l'été 2026, la Troupe se produit depuis janvier dans 11 théâtres à Paris et à Nanterre.
Outre ses deux salles permanentes, le Théâtre du Vieux-Colombier et le Studio-Théâtre, elle joue notamment aux Théâtres de la Porte Saint-Martin et du Petit Saint-Martin, à la Villette-Grande Halle et au Théâtre du Châtelet.

Les spectacles de cette saison hors les murs sont en vente.

Les visites historiques « Sur les pas de Molière » et « Le Paris de Molière » continuent et se déroulent à l’extérieur.
Départ Église Saint-Eustache

Voir le calendrier des réservations
Vigipirate

Consultez nos conditions générales de ventes pour les conditions d'accès.

1 / 1

Singulis / Déshonorée

de Saverio La Ruina
interprétation Anna Cervinka 
mise en scène Françoise Gillard

Saison 2025-2026
Du 4 février au 22 février
Durée Durée estimée 1h15
Lieu Studio-Théâtre
Singulis / Déshonorée
ANNULATION. La comédienne Anna Cervinka s’étant malheureusement blessée, nous sommes contraints d’annuler les représentations de ce spectacle seule-en-scène.

Découvrir la pièce

  • Déshonorée sera créée la saison prochaine (2026-2027), les dates et lieu de représentation seront annoncés avec l’ensemble de notre programmation.

    « Nous les filles de mon village on n’a qu’un souhait, c’est trouver un mari ! Depuis qu’un jeune homme a parlé de moi à papa je me sens comme si j’avais gagné à la loterie. »

    Pasqualina est calabraise, comme Saverio La Ruina, l’auteur de ce monologue. Il livre les infortunes d’une vie de jeune fille dans une région retirée, nourrie de tradition, du sens de l’honneur, de la famille… Une vie d’antan qui résonne aujourd’hui, là-bas ou ici. Pasqualina dit avoir des trous de mémoire mais elle se souvient précisément de nombreux moments-clés avant que sa vie bascule. La femme parle et le passé revient en flashback, dans l’attente d’un mari lui permettant de quitter le foyer paternel et de se consacrer, enfin, à celui qui l’aura choisie. Elle marche dans son village pour aller chercher l’eau au puits ou garder les moutons, les yeux rivés au sol à regarder les pierres comme toute jeune fille bien éduquée dit-elle, et ce n’est que lorsqu’elle est sûre que personne ne la voit qu’elle ose porter son regard vers celui qui a fait sa demande en mariage. Elle ne lui a jamais parlé, mais lorsqu’il lui sourit un jour, elle rougit à n’en plus finir. Désormais, elle saura quand elle l’entendra siffler qu’il l’attend dans un coin caché.
    La gageure de ce monologue est de faire entendre à travers la voix candide de Pasqualina ce portrait au féminin que le public perçoit immédiatement enferré dans une société patriarcale. En découvrant ce texte, Françoise Gillard a pensé à Anna Cervinka pour l’interpréter tant l’actrice a l’humour et la fraîcheur, la gravité et la pudeur aussi, nécessaires à ce drame porté jusqu’au bout et malgré tout par la beauté du monde. Sa camarade relève le pari de ce seule-en-scène, dans lequel elle retrouve la force des paroles de Sonia dans Oncle Vania qu’elle a interprétée en 2016 : « Il faut vivre ! »

    NOUVELLE PRODUCTION

    Seule-en-scène Singulis

    Texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale

    INFORMATION ACCESSIBILITÉ PMR

    Les ascenseurs de la Galerie du Carrousel du Louvre étant en cours de remplacement, l’accès au Studio-Théâtre pour les personnes à mobilité réduite ne pourra être assuré que partiellement entre le 12 janvier et la mi-mars 2026.
    Nous vous invitons à nous contacter à l’adresse accessibilite@comedie-française.org pour toute information complémentaire.

  • Mise en scène : Françoise Gillard
    Traduction : Federica Martucci et Amandine Mélan
    Costumes : Bernadette Villard
    Lumières : Mathieu Derothe-Renaud
    Son : Samuel Robineau
    Travail chorégraphique : Loup Marcault-Derouard

Distribution